
Put out
UK
/pʊt aʊt/
US
/pʊt aʊt/

Перевод put out на русский язык
put out
ГлаголUK
/pʊt aʊt/
US
/pʊt aʊt/
Firefighters worked hard to put out the fire.
Пожарные усердно работали, чтобы потушить огонь.
They put out the chairs for the event.
Они выставили стулья для мероприятия.
The band plans to put out a new album next year.
Группа планирует выпустить новый альбом в следующем году.
Please put out your cigarette before entering the building.
Пожалуйста, погасите сигарету перед входом в здание.
Опеределения
put out
ГлаголUK
/pʊt aʊt/
US
/pʊt aʊt/
To extinguish a fire or light.
The firefighters worked quickly to put out the blaze.
To publish or release something, such as a book, album, or statement.
The band plans to put out a new album next year.
To inconvenience or trouble someone.
I hope I'm not putting you out by asking for a ride.
To expel or eject someone from a place.
The landlord decided to put out the tenants for not paying rent.
To produce or emit something, such as a signal or sound.
The radio tower puts out a strong signal across the region.
Идиомы и фразы
put out a fire
Someone quickly put out the fire before it spread to the house.
тушить огонь
Кто-то быстро потушил огонь, прежде чем он распространился на дом.
put out feelers
He decided to put out feelers to see if there was any interest in the new project.
зондировать почву
Он решил зондировать почву, чтобы узнать, есть ли интерес к новому проекту.
put out to pasture
After many years of service, the old machine was finally put out to pasture.
отправить на пенсию
После многих лет службы старую машину наконец отправили на пенсию.
put out the welcome mat
She always puts out the welcome mat for her guests.
радушно встречать
Она всегда радушно встречает своих гостей.
put out of (someone's) mind
He tried to put the bad news out of his mind.
выбросить из головы
Он пытался выбросить плохие новости из головы.
put out (someone's) shingle
After years of working for others, she decided to put out her shingle and start her own law firm.
начать собственное дело
После многих лет работы на других она решила начать собственное дело и открыть свою юридическую фирму.
put out (someone's) lights
The boxer put out his opponent's lights with a single punch.
вырубить (кого-то), отключить (кого-то)
Боксёр вырубил своего соперника одним ударом.
put out (someone's) eye
Be careful with that stick, you'll put out someone's eye!
выколоть (кому-то) глаз
Будь осторожен с этой палкой, ты выколешь кому-то глаз!
put out a statement
The company plans to put out a statement about the recent changes.
выпустить заявление
Компания планирует выпустить заявление о недавних изменениях.
put out the trash
Don't forget to put out the trash before you leave.
вынести мусор
Не забудь вынести мусор перед уходом.
put out a call
They put out a call to all the volunteers to gather at the meeting point.
сделать звонок
Они сделали звонок всем волонтёрам собраться в точке встречи.
put out an album
The band is set to put out an album by the end of the year.
выпустить альбом
Группа собирается выпустить альбом к концу года.
put out a cigarette
Please put out your cigarette before entering the building.
потушить сигарету
Пожалуйста, потушите сигарету перед тем, как войти в здание.